Nuestros servicios de interpretación consecutiva (o de enlace) en las combinaciones japonés-inglés y japonés-español le ayudarán a comunicarse eficaz y eficientemente con sus socios japoneses.
La interpretación consecutiva consiste en traducir el discurso a intervalos regulares durante una presentación o conversación, de forma que el orador hace pausas para que el intérprete pueda transmitir lo que se ha dicho. En estas situaciones, el intérprete debe ser capaz de interpretar en ambas direcciones, es decir, de japonés a inglés o espagñol, y de inglés o espagñol a japonés.
La interpretación consecutiva es fácil de llevar a la práctica y flexible ya que, a diferencia de la interpretación simultánea, normalmente no requiere disponer de instalaciones especiales para llevarse a cabo. Asimismo, solo es necesario un intérprete para la comunicación entre los participantes. Por tanto, la interpretación consecutiva (o de enlace) es especialmente recomendable para:
Organizaciones con presupuesto limitado.
Reuniones de pequeños grupos de personas (negociaciones comerciales o técnicas, entrevistas, visitas a instalaciones, auditorías, comidas o cenas de empresa).
Presentaciones en público (seminarios, congresos, conferencias de prensa, etc.).
Además de contar con el conocimiento lingüístico necesario, nuestros intérpretes tienen amplia experiencia en las situaciones mencionadas anteriormente y pueden ayudarle a evitar las dificultades que puedan surgir debido a diferencias culturales entre Japón y países occidentales.
Como muestran nuestros proyectos realizados (ver listado más adelante), podemos ofrecer servicios de interpretación consecutiva de primer nivel en numerosas especialidades tanto en Francia como en cualquier parte del mundo.
Haga clic aquí ara ver un listado de nuestros clientes.
No dude en ponerse en contacto con nosotros para su proyecto.
Si necesita una traducción legal, una traducción jurada, una traducción financiera, una traducción técnica, una traducción científica, una traducción de marketing, una traducción comercial, una traducción de publicitad o una traducción para el mercado del lujo, una traducción para el sector industrial, haga clic en el vínculo.
Intérprete de japonés para la industria farmacéutica
Intérprete de japonés para la industria cosmética
Intérprete de japonés para la industria de la moda
Intérprete de japonés para la industria del automóvil
Intérprete de japonés para la industria aeronáutica
Intérprete de japonés para la telefonía
Intérprete de japonés para la robótica
Intérprete de japonés para la inteligencia artificial
Intérprete de japonés para la ciberseguridad
Intérprete de japonés para el sector financiero
Intérprete de japonés para la industria agroalimentaria
Intérprete de japonés para la agricultura
Intérprete de japonés para el sector de alimentos orgánicos
Intérprete de japonés para la gastronomía
Intérprete de japonés para el vino
Intérprete de japonés para el sector turístico
Intérprete de japonés para la industria del desarrollo de montañas
Intérprete de japonés para la arquitectura
Intérprete de japonés para la construcción en madera
Intérprete de japonés para las energías renovables
Intérprete de japonés para el sector deportivo
Intérprete de japonés para el fútbol
Intérprete de japonés para las bellas artes
Intérprete de japonés para la música
Intérprete de japonés para la industria cinematográfica
Intérprete de japonés para manga y animación
Intérprete de japonés para el sector de los videojuegos
Palabras clave:
Intérprete, interpretación, traductor, traducción, interpretación consecutiva, interpretación de enlace, inglés-japonés, japonés, inglés, español
Página:
https://www.concordia-traduction.com/-interpretacion-consecutiva-japones-ingles-o-espagnol-