Concordia Traduction

O especialista das línguas asiáticas

Intérprete de japonês-inglês ou português em Hiroshima

Para todas as suas necessidades de tradução e de interpretação de japonês para inglês ou de japonês para português em Hiroshima e noutras cidades do Japão, Concordia Traduction prestará um serviço de altos padrões qualitativos graças à nossa equipa profissional de tradutores e intérpretes.

Intérprete de japonês-inglês ou português em Hiroshima

Possuímos uma vasta experiência nos domínios de artigos de luxo, moda, cosméticos, produtos de beleza, perfumaria, artigos de couro, sapatos, jóias, relógios, loiça de mesa, alimentos, vinhos, hotéis, restaurantes, turismo, arquitetura, arte, indústria, aerospacial, automóvel, químicos, construção, ambiente, desenvolvimento sustentável, desportos, lazer, jogos vídeo, manga, banda desenha, música e cinema, etc.

Não hesite em consultar-nos relativamente aos seus projetos.

Para consultar a lista dos nossos clientes atuais ou anteriores clique aqui.

Precisa de um intérprete de japonês para inglês ou português de interpretação consecutiva ou simultânea?

Se necessita de uma tradução jurídica, uma tradução financeira, de uma tradução técnica, de uma tradução científica, de uma tradução marketing, de uma tradução comercial, de uma tradução publicitária, de uma tradução para o mercado do luxo ou de uma tradução industrial, clique no link.

A partir de Hiroshima fornecemos serviços de interpretação e de tradução nas principais cidades do Japão, designadamente: Fukuoka, Kanazawa, Kobe, Nagoya, Osaka, Quioto, Sapporo, Tóquio, Yokohama, etc.

Palavras chave:
Intérprete, tradutor, interpretação, tradução, consecutiva, simultânea, sussurro, de ligação, conferência, japonês, inglês, português

Página:
https://www.concordia-traduction.com/-interprete-de-japones-ingles-ou-portugues-em-hiroshima-


Soilicitar um orçamento

 

* Campo obrigatório
Extensões permitidas: .doc, .dot, .pdf, .rtf, .txt, .pps, .ppt, .xls, .xlsx, .ods, .odp