Een juridische vertaling tussen het Japans en het Nederlands (of het Engels) vergt een goede kennis van de Nederlandse en Japanse rechtssystemen, een uitstekende beheersing van de terminologie en een grote nauwkeurigheid in de formulering. Wij stellen u voor om de vertaling van al uw juridische documenten vanuit of naar het Japans te verzorgen, zoals:
zakelijke huurcontracten
zakelijke contracten
exclusieve agentuurcontracten
vertegenwoordigingscontracten
mandaten voor een missie
licentieovereenkomsten
franchiseovereenkomsten
vastgoedtransacties
memoranda van overeenstemming
algemene verkoopvoorwaarden
overeenkomsten inzake technologieoverdracht
ondernemingsstatuten
uittreksels Kamer van Koophandel
aandeelhoudersovereenkomst
notulen van de raad van bestuur en de algemene vergadering van aandeelhouders (AVA, BAVA)
interne reglementen
kadastrale uittreksels
intentieverklaring
arbeidscontract
collectieve overeenkomsten
notariële akten
deskundigenrapporten
ingebrekestellingen
aanmaningen
vonnissen
aanklachten
beraadslagingen
arbitrage
dagvaardingen
Bekijk hier onze klantreferenties.
Raadpleeg ons gerust met betrekking tot uw project.
Wij opereren in de belangrijkste steden van Europa en Azië.
Bekijk hier ons dienstverleningsgebied.
Sleutelwoorden:
Juridische vertaling Japans Nederlands
Vertaling van Japanse juridische teksten
Vertaling van contracten in het Japans
Pagina:
https://www.concordia-traduction.com/-juridische-vertaling-japans-nederlands-3435-