我们的中法/中英同声传译服务可帮助您与国外合作伙伴进行快速、准确而有效的沟通。
顾名思义,同声传译是指口译员在聆听演讲者讲话的同时,不间断地将其所说内容即时口译成另一种语言。在大多数情况下,这需要一个口译厢,并将其连接到听众的耳机或便携式音响设备;但如果听众仅有一或两人,则可以采用耳语同传的方式。由于同声传译提供即时翻译,因此其口译速度比交替传译要快得多,这特别适用于以下情况:
会议中的许多听众来自不同国家时(公开演讲、会议、研讨会、新闻发布会等)
需要掌握时效的情况(广播或电视采访、消费者座谈会、实地访问等)
进行同声传译时,为了准确地提供信息,口译员必须对上下文和讨论主题有详细的了解,因此需要根据客户提供的信息进行充分的准备。由于同声传译对口译员的要求非常高,而且非常費力勞心,所以口译员通常必须两两成对协作,每30分钟进行一次轮替。
如我们先前的口译任务所示(请参见下面列表),我们有能力在法国乃至全世界的许多不同领域中提供一流的同声传译服务。
我们的服务领域涉及技术、科学、法律、财务金融、企业传播以及以下各大领域:
奢侈品、时装、服装、高级时装、化妆品、美容产品、香水、皮革制品、鞋履、珠宝、腕表、餐具、美食、葡萄酒、酒店、餐饮、旅游、建筑、艺术品、工业、航天、食品工业、汽车、化学、建筑、能源、IT、机械、机床、建材、药学、纺织、农业、生态、可持续发展、有机食品、体育、休闲、山区规划、视频游戏、漫画、动画、视听、活动、音乐、电影等等。
关键词:
口译员、译员、口译、交替、同声、陪同、会议、中文、法文、中法、英文、德文、法文
口译、翻译、交替、同声、陪同、会议、中文、法文、中法、英文、德文、日文、韩文