ヨーロッパからのファッション、革製品、及びアクセサリーはいつの時代も日本の消費者に非常に人気がありますが、数多くの才能のある日本人デザイナーの出現により、日英・日仏及び日本語からその他のヨーロッパ言語間のファッションに関する交易は均衡したものとなりました。高品質な翻訳及び通訳を継続的に要する当分野に携わる翻訳者及び通訳者は、生地、衣料品、製造技術、及びマーケティングに関する優れた理解と、クライアントのビジョンを伝えるのに必要な創作的感性とを併せ持つ必要があります。
ファッション業界向けでの全ての日英・日仏及び日本語からその他のヨーロッパ言語間の翻訳・通訳のニーズがありましたら、当社の専門担当がその翻訳・通訳のサービスを提供致します。
お気軽にご相談下さい:info@concordia-conseil.fr
弊社の過去及び現在のクライアント一覧は、ここをクリックして下さい。
キーワード:
日仏翻訳通訳、仏日翻訳通訳、フランス語翻訳通訳、日英翻訳通訳、英日翻訳通訳、英語翻訳通訳、ドイツ語翻訳通訳、イタリア語翻訳通訳、スペイン語翻訳通訳、オランダ語翻訳通訳、ポルトガル語翻訳通訳