Para todas sus necesidades de traducción e interpretación entre el japonés y el francés o el inglés u otros idiomas europeos, como el alemán, el italiano, el español, etc. en el sector de la industria del desarrollo de montañas, Concordia Traduction pone a su disposición su equipo de intérpretes y traductores especializados.
El turismo es un elemento importante en las economías de las grandes cadenas montañosas que cubren amplias extensiones de Europa occidental y Japón. Este hecho es especialmente relevante en las zonas donde nieva lo suficiente como para hacer posible la práctica del esquí. Como resultado, entre esos países se han establecido unas prósperas relaciones comerciales en el sector del desarrollo de montañas, que abarcan desde el equipamiento deportivo y la infraestructura hasta la experiencia en la gestión de centros turísticos y la prevención de riesgos. Los traductores e intérpretes que trabajan en este campo deben tener un buen conocimiento del aspecto técnico de estos ámbitos, estar familiarizados con su jerga y entender la mentalidad de «montaña».
Operamos en las principales ciudades de Francia, Europa y Asia.
Haga clic aquí para ver nuestra zona de intervención.
Haga clic aquí para ver un listado de nuestros clientes.
¿Necesita un intérprete consecutivo o simultáneo de japonés-inglés o español?
Si necesita una traducción legal, una traducción jurada, una traducción financiera, una traducción técnica, una traducción científica, una traducción de marketing, una traducción comercial, una traducción de publicitad o una traducción para el mercado del lujo, una traducción para el sector industrial, haga clic en el vínculo.
No dude en contactar con nosotros para sus proyectos.
Palabras clave:
intérprete, traductor, interpretación, traducción, consecutiva, simultánea, susurrada, de enlace, de conferencia, japonés, inglés, español.