Japan heeft een sterke culinaire traditie, met veel rituelen die met eten te maken hebben, en washoku, de Japanse keuken, is in 2013 door UNESCO aangewezen als onderdeel van het Immaterieel Cultureel Erfgoed van de Mensheid. De Japanse keuken laat zich gemakkelijk beïnvloeden door andere culinaire praktijken, en de Japanners voelen zich sterk aangetrokken tot de westerse gastronomie, vooral de Italiaanse en Franse, waarbij de laatste wordt gezien als de wereldstandaard voor hoge kwaliteit. Veel toekomstige chef-koks komen naar Frankrijk en Europa om een opleiding te volgen. Omgekeerd wordt de Japanse keuken steeds meer gewaardeerd in het Westen, met name in Frankrijk, en sinds een jaar of tien is er in de Europese hoofdsteden een groeiende rage voor Japanse restaurants. Aangezien de import-export van levensmiddelen tussen Japan en West-Europa voortdurend toeneemt, moet in deze sector een beroep worden gedaan op vertalers en tolken die een goede kennis moeten hebben van de culinaire culturen van de verschillende landen en van de bijbehorende terminologie.
Voor al uw behoeften aan vertalingen en tolkdiensten in Japans-Nederlands of Japans-Engels voor de gastronomie, stelt Concordia Traduction haar team van professionele en zeer ervaren tolken en vertalers tot uw beschikking.
Wij verlenen diensten op technisch, wetenschappelijk, juridisch en financieel gebied evenals bedrijfscommunicatie, in de volgende bedrijfstakken:
luxe, mode, kleding, haute couture, cosmetica, schoonheidsproducten, parfumerie, lederwaren, schoenen, juwelen, horloges, tafeldecoratie, gastronomie, wijnexpertise, hotelwezen, horeca, toerisme, architectuur, kunstwerken, industrie, luchtvaartkunde, levensmiddelensector, auto-industrie, chemie, bouwkunde en civiele techniek, energie, informatica, mechanica, werktuigmachines, constructiematerialen, farmacie, textiel, landbouw, ecologie, duurzame ontwikkeling, biologische voeding, sport, recreatie, ruimtelijke ordening van berggebieden, videospellen, manga, animatie, audiovisuele sector, evenementenorganisatie, muziek, film, enz.
Raadpleeg ons gerust met betrekking tot uw project.
Bekijk hier onze klantreferenties.
Hebt u behoefte aan een tolk voor een opdracht tot consecutief of simultaan tolken?
Sleutelwoorden:
Tolk, vertaler, tolkdiensten, consecutief, simultaan, verbindingstolken, conferentietolken, Japans, Nederlands, Nederlands-Japans, Engels
Pagina:
https://www.concordia-traduction.com/-japanse-tolk-en-vertaler-voor-de-gastronomie-6809-