Toerisme is een belangrijk element in de economie van de uitgestrekte bergketens die grote delen van zowel West-Europa als Japan bestrijken. Dit geldt vooral voor de gebieden waar voldoende sneeuw valt om betrouwbaar te kunnen skiën. Als gevolg daarvan is er een bloeiende handel tussen deze landen in de bergontwikkelingssector, die alles omvat van sportuitrusting en infrastructuur tot expertise in resortbeheer en risicopreventie. Vertalers en tolken die op dit gebied werken, moeten het technische aspect van deze gebieden goed kennen, vertrouwd zijn met hun jargon en de "berg"-mentaliteit begrijpen!
Voor al uw behoeften aan vertalingen en tolkdiensten in Japans-Nederlands of Japans-Engels voor de sector van de bergontwikkeling, stelt Concordia Traduction haar team van professionele en zeer ervaren tolken en vertalers tot uw beschikking.
Wij verlenen diensten op technisch, wetenschappelijk, juridisch en financieel gebied evenals bedrijfscommunicatie, in de volgende bedrijfstakken:
luxe, mode, kleding, haute couture, cosmetica, schoonheidsproducten, parfumerie, lederwaren, schoenen, juwelen, horloges, tafeldecoratie, gastronomie, wijnexpertise, hotelwezen, horeca, toerisme, architectuur, kunstwerken, industrie, luchtvaartkunde, levensmiddelensector, auto-industrie, chemie, bouwkunde en civiele techniek, energie, informatica, mechanica, werktuigmachines, constructiematerialen, farmacie, textiel, landbouw, ecologie, duurzame ontwikkeling, biologische voeding, sport, recreatie, ruimtelijke ordening van berggebieden, videospellen, manga, animatie, audiovisuele sector, evenementenorganisatie, muziek, film, enz.
Raadpleeg ons gerust met betrekking tot uw project.
Bekijk hier onze klantreferenties.
Hebt u behoefte aan een tolk voor een opdracht tot consecutief of simultaan tolken?
Sleutelwoorden:
Tolk, vertaler, tolkdiensten, consecutief, simultaan, verbindingstolken, conferentietolken, Japans, Nederlands, Nederlands-Japans, Engels